Page 1 sur 1
un revenan
Posté : 04 avr. 2006, 22:31
par Mousse20
Il etait une fois un homme non un adolesent qui revien
sur passion GTO!!!!! et oui jvous est manquer je sais héhé mais j'avai pu l'adresse du forum a oui esque qu'orbital et tjrs la? et aussi esque vous pouvez changer mon pseudo
en mousse20?
Posté : 05 avr. 2006, 09:19
par onizuka_15
Orbital ne vient plus sur le forum tu veux que je lui demande de revenir?
Posté : 05 avr. 2006, 10:35
par Mousse20
non non je demandé^^
Posté : 05 avr. 2006, 10:46
par onizuka_15
ok il a dit quoi?
Posté : 05 avr. 2006, 12:10
par Nousuke
Welcome back ^^
(et oui je parle un peu anglais
)
Posté : 05 avr. 2006, 13:17
par Namie
Hajimemashite!^^
Re-bienvenue alors si tu es un habitué!^^
Posté : 05 avr. 2006, 13:19
par onizuka_15
au fait il faut un espace entre hajime et mashite
enfin c'est comme ça que j'ai appris sur un site.
Posté : 05 avr. 2006, 14:48
par Namie
onizuka_15 a écrit :au fait il faut un espace entre hajime et mashite
enfin c'est comme ça que j'ai appris sur un site.
Heu... Moi, j'ai pas appris comme ça. D'une part, le japonais de différencie pas les mots par des espaces. On le fait pour le retranscire en français. D'autre part hajime est le verbe (commencer) et est suivie de toutes formes pour ponctuer la conjugaison (temps : taidesu, mashita..., forum : nai, dai, te..., politesse : masu, desu). Ici, mashite est la "te-forme" (c'est son nom en français), à l'origine, cette forme est utilisée pour donner un ordre, pour indiquer la situation "d'être en train de faire quelques chose" (verbe en te suivie de imasu), la permission (verbe te + mo ii desu) etc... Cependant, hajimemashite est une expression toute faite (enchanté), c'est pourquoi elle ne se traduit par d'autre forumule.
Bon, après, ton site faisait peut être la différence pour reconnaitre le verbe des différentes formes qui peuvent s'accumuler derrière celui-ci. Mais, selon moi, il n'est pas nécessaire de marquer la sépartion.
(Excusez moi, pour le gros hors sujet!
)
Posté : 05 avr. 2006, 14:57
par Mousse20
est bien merci^^ je suis egalement enchanté
Posté : 05 avr. 2006, 15:57
par Akabane Kurodo
Bon retour à toi
Posté : 05 avr. 2006, 18:25
par Maeda
Namie a écrit :onizuka_15 a écrit :au fait il faut un espace entre hajime et mashite
enfin c'est comme ça que j'ai appris sur un site.
Heu... Moi, j'ai pas appris comme ça. D'une part, le japonais de différencie pas les mots par des espaces. On le fait pour le retranscire en français. D'autre part hajime est le verbe (commencer) et est suivie de toutes formes pour ponctuer la conjugaison (temps : taidesu, mashita..., forum : nai, dai, te..., politesse : masu, desu). Ici, mashite est la "te-forme" (c'est son nom en français), à l'origine, cette forme est utilisée pour donner un ordre, pour indiquer la situation "d'être en train de faire quelques chose" (verbe en te suivie de imasu), la permission (verbe te + mo ii desu) etc... Cependant, hajimemashite est une expression toute faite (enchanté), c'est pourquoi elle ne se traduit par d'autre forumule.
Bon, après, ton site faisait peut être la différence pour reconnaitre le verbe des différentes formes qui peuvent s'accumuler derrière celui-ci. Mais, selon moi, il n'est pas nécessaire de marquer la sépartion.
(Excusez moi, pour le gros hors sujet!
)
Voila ce qui arrive quand on provoque notre Namie
Bon retour Chobits ! Je vais te changer ton pseudo en Mousse20 comme tu le demandes^^
Posté : 05 avr. 2006, 18:45
par Mousse20
youpi meada je t'aime
bon soit merci pour avoir changer mon pseudo
Posté : 05 avr. 2006, 23:11
par antonio
comme je suis pas le dernier des dernier je te souhaite la bienvenu!!!